Página inicial [home page] >> Produtos e serviços [products and services]

Página bilíngue [bilingual page]. Última atualização [last modified]: Feb. 23, 2010

1. FABRICAÇÃO E VENDA [MANUFACTURING AND SALES]

1.1 Bonecas, brinquedos e objetos decorativos Waldorf [Waldorf dolls, playtoys and ornamental objects]

    Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
    Bonecas, brinquedos de madeira, móveis. [Dolls, wooden playtoys, furniture.]
    Av. Tomás de Souza, 552, Jd. Monte Azul, 05836-350 São Paulo, SP
    Tel. (11) 5851-0505 (loja), -5370, -0006, Fax: 5851-1089
    captacao@monteazul.org.br www.sab.org.br/monteazul
    Para fotos de produtos, veja a seção "Produtos" em www.monteazul.org.br [with fotos of many products; see section "Produtos" or "Products" in the English version].

    Bonecas e anões Waldorf [Waldorf dolls and dwarfs]
    Procuramos atender na diversidade as necessidades das crianças em todas as faixas etárias. Sempre que possível utilizamos materiais naturais: algodão e pura lã.
    [We diversify in order to comply with the needs of children of all ages. Whenever possible, natural materials are used: cotton and pure lamb’s wool].
    Rua das Flechas 585, Jd. Prudência, 04364-030 São Paulo, SP
    Tel. / Fax (11) 5562-1909
    Para fotos de produtos e locais de venda veja [For pictures of products and resellers' list, please loot at] www.evi.com.br

    Bonecas e anões Waldorf, ponto cruz [Waldorf dolls and dwarfs, cross-stitch]
    Todos os materiais em produtos naturais: algodão e pura lã. [Natural materials only: cotton and pure lambswool.]
    R. Aurélia Peres Álvares 184, Sto. Amaro, 04642-020 São Paulo
    Tel. (11) 5686-2316
    denise_motejunas@uol.com.br

    Produtos artesanais no estilo Waldorf em lã cardada (100% natural), feltro e malha de algodão. [Hand-made products in the Waldorf style in unspun wool (fairy tale wool) or cotton.]
    Encomendas de decoração para porta de maternidade, lembrancinhas, móbile da família e demais produtos. [Orders accepted for personalized maternity door ornaments, mementos, family mobiles and other products.] Ver fotos e detalhes em [see pictures and details at] http://feltroela.blogspot.com, http://lojawaldorf.blogspot.com/
    Tel. (11) 3567-5712, 7474-4362 – Elisabeth Prudente de Siqueira
    feltroela@gmail.com, bethprs@gmail.com

    Acione aqui  - click hereBrinquedos Waldorf, móveis infantis. [Waldorf playtoys, children`s furniture.]
    Os brinquedos coloridos são pintados com tinta transparente, deixando ver a textura da madeira.
    [Colored playtoys are painted with transparent colors allowing to see the wood's texture.]
    Av. Vereador José Diniz, 1.182, Alto da Boa Vista, São Paulo, SP – vendas@holzmeister.com.br
    Tel. (11) 2501-2001, 2157-2002, 5523-8334
    www.sab.org.br/produtos/holz (com fotos de produtos) [with pictures]; site própio [own site]: www.holzmeister.com.br

    Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
    Alguns dos brinquedos seguem indicações feitas por Rudolf Steiner [some of the toys follow indications by Rudolf Steiner]
    R. Américo Coxa, 700, Parelheiros, 04890-000 São Paulo, SP
    Tel. (11) 5920-3918
    bohney@bohney.com.br www.bohney.com.br

    Brinquedos Waldorf [Waldorf playtoys]
    Bonecas de pano aromáticas e brinquedos pedagógicos antroposóficos de madeira nobre. Cursos de bonecas e brinquedos de madeira; uso de brinquedos e jogos na psicopedagogia; fundamentos gerais do brincar.
    [Aromatic, cloth dolls and Anthroposophical, educative, wooden playtoys. Courses on doll and wooden toy making; the use of playtoys in games and in psichopedagogy; general fundamentals of playing.]
    Tel. (11) 5083-9571
    contato@pedagogiadoviver.com.br www.pedagogiadoviver.com.br (com fotos de vários brinquedos) [with pictures of various toys

    Click to enlargeBonecas Waldorf de flocos de lã cardada [Waldorf dolls made out of pure fluffy wool]
    Veja o cartão ao lado aumentado [see enlarged card at right]
    Tel. (11) 9969-8482
    www.simonemarra.com.br

    Diversos cenários pintados à mão, no estilo Waldorf, epecialmente criados para contar e ouvir histórias [various hand-colored, Waldorf-style settings, specially created for telling and hearing stories]
    Um brinquedo diferente em três tamanhos: pequeno, médio (de mesa) e grande (de porta, para pendurar)
    [A different playtoy in three sizes: small, medium (table size) and large (to hang on a door)
    Tel: (11) 4704-2313, 7187-5644 – Patrícia
    arcoirispat@hotmail.com www.sab.org.br/produtos/arcoirispat

    Topo

1.2 Bolos e pães [cakes and breads]

Topo

1.3 Giz de cera e aquarelas [crayons and watercolors]

Topo

1.4 Instrumentos musicais [musical instruments]

1.5 Produtos agrícolas [farm produce]

Topo

1.6 Editoras [Publishing houses]

Acione aqui para a página das editoras antroposóficas [Click here for the page of Anthroposophic publishing houses]

Veja a íntegra do livro do Sr. Rudolf Lanz, Noções Básicas de Antroposofia, publicado pela Editora Antroposófica [See the whole book by Dr. Rudolf Lanz Fundamentals of Anthroposophy (in Portuguese) published by Editora Antroposófica]

Topo


2. REVENDA [RESELLERS]

2.1 Campinas, SP

2.2 São Paulo, SP

    Verduras, legumes, arroz, feijão, frutas, pães, bolos, tortas, bolachas, laticínios e conservas [Vegetables, rice, beans, fruits, breads, cakes, biscuits, dairy products and preserves]
    Produtos da [products of] Estância Demétria e Sítio Bahia, Ass. dos Produtores de Agricultura Natural de Maria da Fé (MG), Vale do São Francisco, Sítio Caritu (SP), Fazenda Alegre e Volkmann, entre outros produtos certificados [among other certified products].
    Av. Vereador José Diniz, na praça entre as ruas [at the square between] Américo Brasiliense e Alexandre Dumas, ao lado do convento [next to the cloister]
    Todas as 5as. feiras das [every Thursday from] 7h30 às [to] 13h00
    Info: Tel. (14) 3882-2753/-6346 – fdemetria@yahoo.com.br; ver também a seção de Agricultura Biodinâmica

Veja também a lista de revendedores da APISCOR [See also the APISCOR resellers list]

Topo


3. SERVIÇOS [SERVICES]

3.1 São Paulo, SP

    Teatro para festas de crianças com bonecas Waldorf de flocos de lã [Theater plays for children's parties with Waldorf dolls made out of wool flakes]
    Tel. (11) 9969-8482, São Paulo, SP

Veja também a subseção de contadores de histórias dentro da seção de pedagogia Waldorf

    Topo


4. RESTAURANTS


5. NO EXTERIOR [ABROAD]

Topo